20 de enero de 2012

Estrenan en el Teatro Municipal de Asunción una velada con versión en Guarani de obra de Cervantes.

En la fecha y mañana se presenta la versión de “El retablo de las maravillas” de Miguel de Cervantes, a partir de las 21:00, en el Teatro Municipal (Presidente Franco y Alberdi), bajo el título de “La velada de la maravilla”, en una versión completamente en guaraní, bajo la dirección de Maluli Vera.
Todo el elenco
de “La velada de la maravilla”
Esta obra de Cervantes, que por primera vez se presenta en guaraní, es una pieza reidera que invita al espectador a disfrutar de una velada mágica, llena de humor y sátira, proponiendo un momento de distensión y reflexión. La puesta retoma el género de las antiguas veladas paraguayas. Aquellas representadas por actores de la lengua en todo el interior del país, en donde no faltaban los músicos, los humoristas y el ambiente de fiesta patronal. Tal como seguramente lo concibió Cervantes al escribir su “Retablo de las Maravillas”.
La obra sigue la línea del entremés, uno de los géneros más populares del Siglo de Oro Español. El entremés de los Siglos XVI y XVII es un género humilde, sin pretensiones. En su corto ámbito, señalan los entendidos, no caben los grandiosos espectáculos ni las relaciones complicadas, sino que debe por fuerza simplificar y reducir a rasgos primarios los temas y personajes que representa.

En “La velada de la Maravilla”, un par de pícaros estafadores (Chirinos y Chanfalla) consiguen obtener beneficios mostrando un retablo en el que aparecen supuestas maravillas, obviamente inexistentes, que solo pueden ver aquellos que son considerados cristianos viejos y son hijos de legítimo matrimonio. Así, con un entremés, como tal, breve, Cervantes ironiza sobre los complejos humanos y sobre el temor a pasar públicamente por alguien de inferior condición.
Actúa en esta propuesta el primer actor Silvio Rodas, acompañado de Sair Gamarra, Jorge Leguizamón, Liz Méndez, Ruth Arrúa, Arthur Jourdan, Carlos Díaz, Hanny Sánchez, Laura Marín y Nery Almirón.
La versión y traducción al guaraní estuvo a cargo de Alfredo Lezcano, la escenografía del Mundo Fantástico de Tito, la visualización de Hugo Luis Robles. Fuente Abc color.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ultima Hora - Nacionales

Las ruinas jesuíticas observadas desde el aire

Visita a la tumba de Mangore.


Honor a quien honor merece!Sady y Teofilo Acosta directores de Ecos del Paraguay vistaron la tumba del gran musico paraguayo Agustin Pio Barrios cuyos restos descansan en el Cementerio de los Ilustres de El Salvador.