22 de septiembre de 2012

Piden implementar el guaraní en poderes del Estado


El profesor Ramón Silva señaló que se tiene que implementar el idioma guaraní en los tres poderes del Estado: Ejecutivo, Legislativo y Judicial, dado que así establece la ley de lenguas.
En una nota con el profesor Silva, en San Juan Bautista, Misiones, el docente explicó que la ley de lenguas expresa que todos los problemas lingüísticos deben quedar a cargo de un nuevo ministerio.
Esta nueva cartera se llama Secretaría de Política Lingüística, cuyo ministro secretario es Carlos Villagra Marshal. “Umia ja oima, ojyma” (ya se concretaron, ya se cocinó), expresó.
Añadió que conforme a la ley se tiene que crear también una Academia de Lengua Guaraní, así como existe la Academia de Lengua Española.

“En dos semanas más después de presentarse 100 carpetas de candidatos vamos a tener los primeros 15 miembros de esa Academia de la Lengua Guaraní”, dijo Silva.
Puntualizó que ahora se tiene que implementar la ley de lenguas en los tres poderes del Estado: Ejecutivo, Legislativo y Judicial. “Está a mi cargo el enlace de implementación de esta ley”, remarcó Silva.
Agregó que empezó en el Poder Judicial, donde se desarrollan tres módulos: el primero para los magistrados, el segundo que establece qué clase de guaraní se va a implementar y el tercero la capacitación a los funcionarios sobre el contenido cultural guaraní popular paraguayo.

LOS MAGISTRADOS DIJERON SÍ

Según el profesor Silva, se consultó al Poder Judicial si es necesario aplicar la ley de lenguas. “Ha he'i hikuái que sí (dijeron que sí) mil magistrados judiciales”, informó el profesor Silva.
Señaló que el segundo módulo establece que en el Poder Judicial se va a implementar la lengua viva popular: el jopará jeha'a.
Explicó que hay muchas vertientes del idioma guaraní: el popular o jopará, el académico o escolar y el guaraní paraguayo.
Informó que se optó por el guaraní popular jopara, jehe'a, en vez del académico. “El derecho lingüístico es derecho humano del reo, del procesado, y eso se respeta. En ese modelo de guaraní hay que capacitar a los magistrados”, dijo.
Según el profesor Ramón Silva, todos los decretos presidenciales, las resoluciones y las leyes tienen que estar redactados también en guaraní.
Subrayó que en 15 días más saldrá también el primer diccionario guaraní y detrás viene un traductor digital para facilitar a los tres poderes del Estado la redacción de los decretos y resoluciones.
Fuente: Abc color.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ultima Hora - Nacionales

Las ruinas jesuíticas observadas desde el aire

Visita a la tumba de Mangore.


Honor a quien honor merece!Sady y Teofilo Acosta directores de Ecos del Paraguay vistaron la tumba del gran musico paraguayo Agustin Pio Barrios cuyos restos descansan en el Cementerio de los Ilustres de El Salvador.